Italian translation
Italian translation

Signed-off-by: Chris Han <xiphux@gmail.com>

--- /dev/null
+++ b/locale/it_IT/gitphp.po
@@ -1,1 +1,747 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.

+# Copyright (C) 2013 Marco Guerrini

+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.

+# Marco Guerrini <marcomg@cryptolab.net>, 2013.

+#

+msgid ""

+msgstr ""

+"Project-Id-Version: GitPHP 0.2.7\n"

+"Report-Msgid-Bugs-To: xiphux@gmail.com\n"

+"POT-Creation-Date: 2012-10-10 20:32-0500\n"

+"PO-Revision-Date: 2013-05-01 08:01+0200\n"

+"Last-Translator: Marco Guerrini <marcomg@cryptolab.net>\n"

+"Language-Team: Italiano <>\n"

+"Language: it\n"

+"MIME-Version: 1.0\n"

+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"

+

+# Used as link to and title for page displaying a blob, which is what git calls a single file

+#: templates/tag.tpl templates/blobdiff.tpl templates/commit.tpl

+#: templates/taglist.tpl templates/treelist.tpl templates/searchfiles.tpl

+#: templates/history.tpl include/controller/Controller_Blob.class.php:55

+msgid "blob"

+msgstr "blob"

+

+# Used as link to and title for the file history, which displays all commits that have modified a certain file

+#: templates/commit.tpl templates/treelist.tpl templates/searchfiles.tpl

+#: templates/blob.tpl include/controller/Controller_History.class.php:56

+msgid "history"

+msgstr "storia"

+

+# Used as title for and link to a list of files in a directory, which git calls a 'tree'

+#: templates/search.tpl templates/commit.tpl templates/headlist.tpl

+#: templates/nav.tpl templates/treelist.tpl templates/searchfiles.tpl

+#: templates/log.tpl templates/projectlist.tpl templates/shortloglist.tpl

+#: include/controller/Controller_Tree.class.php:61

+msgid "tree"

+msgstr "struttura ad albero"

+

+# Used as link to download a copy of the files in a given commit

+#: templates/search.tpl templates/commit.tpl templates/taglist.tpl

+#: templates/main.tpl templates/treelist.tpl templates/projectlist.tpl

+#: templates/shortloglist.tpl

+#: include/controller/Controller_Snapshot.class.php:110

+msgid "snapshot"

+msgstr "salva un'istantanea"

+

+# Used to label something stored in a git repository where the type of item - tag, blob, etc - isn't known

+#: templates/tag.tpl

+msgid "object"

+msgstr "oggetto"

+

+# Used as link to and title for page displaying info about a single commit in the project

+#: templates/tag.tpl templates/search.tpl templates/commit.tpl

+#: templates/nav.tpl templates/taglist.tpl templates/log.tpl

+#: templates/history.tpl templates/shortloglist.tpl templates/projectbase.tpl

+#: include/controller/Controller_Commit.class.php:59

+msgid "commit"

+msgstr "commit"

+

+# Used as link to and title for page displaying detailed info about a tag

+#: templates/tag.tpl templates/tagtip.tpl templates/taglist.tpl

+#: include/controller/Controller_Tag.class.php:56

+msgid "tag"

+msgstr "tag"

+

+# Used to label the author of the commit, and as a field to search

+# The author is the person who wrote the changes in the commit

+#: templates/tag.tpl templates/commit.tpl templates/committip.tpl

+#: templates/projectbase.tpl

+msgid "author"

+msgstr "autore"

+

+# Used as a link to a plaintext version of a page

+#: templates/blobdiff.tpl templates/commit.tpl templates/blame.tpl

+#: templates/treelist.tpl templates/commitdiff.tpl templates/blob.tpl

+msgid "plain"

+msgstr "testo semplice"

+

+# Used as a link to a side-by-side version of a diff

+#: templates/blobdiff.tpl templates/commitdiff.tpl

+msgid "side by side"

+msgstr "fianco a fianco"

+

+# Used as a link to a unified version of a diff

+#: templates/blobdiff.tpl templates/commitdiff.tpl

+msgid "unified"

+msgstr "unificato"

+

+# Used as a link to the first page in a list of results

+#: templates/search.tpl templates/tags.tpl templates/heads.tpl

+#: templates/searchfiles.tpl templates/history.tpl

+msgid "first"

+msgstr "primo"

+

+# Used as a link to the previous page in a list of results

+#: templates/search.tpl templates/tags.tpl templates/heads.tpl

+#: templates/searchfiles.tpl templates/log.tpl templates/history.tpl

+#: templates/shortlog.tpl

+msgid "prev"

+msgstr "precedente"

+

+# Used as a link to the next page in a list of results

+#: templates/search.tpl templates/tags.tpl templates/headlist.tpl

+#: templates/taglist.tpl templates/heads.tpl templates/searchfiles.tpl

+#: templates/log.tpl templates/history.tpl templates/shortlog.tpl

+#: templates/shortloglist.tpl

+msgid "next"

+msgstr "successivo"

+

+# Used as link to and title for the full diff of all the changes in a commit

+#: templates/search.tpl templates/commit.tpl templates/nav.tpl

+#: templates/log.tpl templates/history.tpl templates/shortloglist.tpl

+#: include/controller/Controller_Commitdiff.class.php:49

+msgid "commitdiff"

+msgstr "differenza commit"

+

+# Used to label the committer of the commit, and as a field to search

+# The committer is the person who put the commit into this project

+#: templates/commit.tpl templates/committip.tpl templates/projectbase.tpl

+msgid "committer"

+msgstr "chi ha effettuato il commit"

+

+# Used to label the parent of this commit

+# The parent is the commit preceding this one in the project history

+#: templates/commit.tpl

+msgid "parent"

+msgstr "commit genitore"

+

+# Used to indicate the number of files changed in a commit

+# Comes before a list of files

+# %1: the number of files

+#: templates/commit.tpl templates/commitdiff.tpl

+msgid "%1 file changed:"

+msgid_plural "%1 files changed:"

+msgstr[0] "file %1 cambiato:"

+msgstr[1] "file %1 cambiati"

+

+# Used to indicate a new object was added with an access mode

+# %1: the type of object

+# %2: the mode

+#: templates/commit.tpl

+msgid "new %1 with mode %2"

+msgstr "nuovo %1 con modalità %2"

+

+# Used to indicate a new object was added

+# %1: the type of object

+#: templates/commit.tpl

+msgid "new %1"

+msgstr "nuovo %1"

+

+# Used to indicate an object was deleted

+# %1: the type of object

+#: templates/commit.tpl

+msgid "deleted %1"

+msgstr "cancellato %1"

+

+# Used to indicate a file type changed, including original and new file modes

+# (when both original and new files are regular files)

+# %1: the original file type

+# %2: the new file type

+# %3: the original file mode

+# %4: the new file mode

+#: templates/commit.tpl

+msgid "changed from %1 to %2 mode: %3 -> %4"

+msgstr "cambiato dalla modalità %1 a %2: %3 -> %4"

+

+# Used to indicate a file type changed, with only new file mode

+# (when old file type wasn't a normal file)

+# %1: the original file type

+# %2: the new file type

+# %3: the original file mode

+# %4: the new file mode

+#: templates/commit.tpl

+msgid "changed from %1 to %2 mode: %3"

+msgstr "cambiato dalla modalità %1 a %2: %3"

+

+# Used to indicate a file type changed

+# %1: the original file type

+# %2: the new file type

+#: templates/commit.tpl

+msgid "changed from %1 to %2"

+msgstr "cambiato da %1 a %2"

+

+# Used to indicate a file mode changed

+# %1: the original file mode

+# %2: the new file mode

+#: templates/commit.tpl

+msgid "changed mode: %1 -> %2"

+msgstr "cambiata modalità: %1 -> %2"

+

+# Used to indicate a file mode changed

+# %1: the new file mode

+#: templates/commit.tpl

+msgid "changed mode: %1"

+msgstr "cambiata modalità: %1"

+

+# Used to indicate a file mode changed

+#: templates/commit.tpl

+msgid "changed"

+msgstr "cambiato"

+

+# Used as link to diff this file version with the previous version

+#: templates/commit.tpl templates/history.tpl

+msgid "diff"

+msgstr "diff"

+

+# Used to indicate a file was moved and the file mode changed

+# This string should be HTML safe

+# %1: the old file

+# %2: the similarity as a percent number

+# %3: the new file mode

+#: templates/commit.tpl

+msgid "moved from %1 with %2%% similarity, mode: %3"

+msgstr "spostato da %1 con %2%% similare, modalità: %3"

+

+# Used to indicate a file was moved

+# This string should be HTML safe

+# %1: the old file

+# %2: the similarity as a percent number

+#: templates/commit.tpl

+msgid "moved from %1 with %2%% similarity"

+msgstr "spostato da %1 con %2%% similarmente"

+

+# Used as title for and link to the compact log view with one line abbreviated commits

+#: templates/headlist.tpl templates/nav.tpl templates/taglist.tpl

+#: templates/title.tpl templates/projectlist.tpl

+#: include/controller/Controller_Log.class.php:60

+msgid "shortlog"

+msgstr "log breve"

+

+# Used as title for and link to log view with full commit messages

+#: templates/headlist.tpl templates/nav.tpl templates/taglist.tpl

+#: templates/projectlist.tpl include/controller/Controller_Log.class.php:65

+msgid "log"

+msgstr "log"

+

+# Used as title for and link to project summary page

+#: templates/nav.tpl templates/projectlist.tpl

+#: include/controller/Controller_Project.class.php:42

+msgid "summary"

+msgstr "prospetto"

+

+# Link back to the list of projects

+#: templates/main.tpl templates/projectbase.tpl

+#: include/controller/ControllerBase.class.php:487

+#: include/controller/Controller_ProjectList.class.php:76

+msgid "projects"

+msgstr "progetti"

+

+# Used as a search type, to search the contents of files in the project

+#: templates/projectbase.tpl

+#: include/smartyplugins/function.localfiletype.php:29

+msgid "file"

+msgstr "file"

+

+# Used as title for search page, and also is the label for the search box

+#: templates/projectbase.tpl

+#: include/controller/Controller_Search.class.php:108

+msgid "search"

+msgstr "cerca"

+

+# Used as a link to the HEAD of a project for a log or file

+# (note: HEAD is standard git terminology)

+#: templates/blame.tpl templates/log.tpl templates/shortlog.tpl

+#: templates/blob.tpl

+msgid "HEAD"

+msgstr "HEAD"

+

+# Used to indicate the last change in a project

+# %1: the timestamp of the latest change

+#: templates/log.tpl

+msgid "Last change %1"

+msgstr "Ultimo cambiamento %1"

+

+# Message displayed when there are no commits in the project to display

+#: templates/log.tpl templates/projectlist.tpl templates/shortloglist.tpl

+msgid "No commits"

+msgstr "Nessun commit"

+

+# Used as link to diff this file version with the current file

+#: templates/history.tpl

+msgid "diff to current"

+msgstr "differenza dal corrente"

+

+# Used as link to and title for page showing all tags in a project

+#: templates/title.tpl include/controller/Controller_Tags.class.php:53

+msgid "tags"

+msgstr "tags"

+

+# Used as link to and title for page showing all heads in a project

+#: templates/title.tpl include/controller/Controller_Heads.class.php:53

+msgid "heads"

+msgstr "heads"

+

+# Used when diffing a file, to indicate that it's been deleted

+#: templates/commitdiff.tpl

+msgid "(deleted)"

+msgstr "(cancellato)"

+

+# Used when diffing a file, to indicate that it's a new file

+#: templates/commitdiff.tpl

+msgid "(new)"

+msgstr "(nuovo)"

+

+# Used to label the project description

+#: templates/project.tpl

+msgid "description"

+msgstr "descrizione"

+

+# Used to label the project owner

+#: templates/project.tpl

+msgid "owner"

+msgstr "proprietario"

+

+# Used to label the time the project was last changed

+# (the time of the most recent commit)

+#: templates/project.tpl

+msgid "last change"

+msgstr "ultimo cambiamento"

+

+# Used to label the url that users can use to clone the project

+#: templates/project.tpl

+msgid "clone url"

+msgstr "url per clonare"

+

+# Used to label the url that users can use to push commits to the project

+#: templates/project.tpl

+msgid "push url"

+msgstr "url per il push"

+

+# Used as the header for the project name column

+#: templates/projectlist.tpl

+msgid "Project"

+msgstr "Progetto"

+

+# Used as the header for the project description column

+#: templates/projectlist.tpl

+msgid "Description"

+msgstr "Descrizione"

+

+# Used as the header for the column showing the person that owns the project

+#: templates/projectlist.tpl

+msgid "Owner"

+msgstr "Proprietario"

+

+# Used as the header for the last change column

+# (how long ago was the last commit)

+#: templates/projectlist.tpl

+msgid "Last Change"

+msgstr "Ultimo Cambiamento"

+

+# Used as the header for the actions column, which is a list of links users can use to jump to various parts of this project

+#: templates/projectlist.tpl

+msgid "Actions"

+msgstr "Azioni"

+

+# Message shown when there were no projects found to display

+#: templates/projectlist.tpl

+msgid "No projects found"

+msgstr "Nessun progetto trovato"

+

+# Used as link to and title for page displaying blame info (who last touched what line) in a file

+#: templates/blob.tpl include/controller/Controller_Blame.class.php:59

+msgid "blame"

+msgstr "biasima"

+

+# Error message when user tries to do an action that requires a project but a project isn't specified

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:142

+msgid "Project is required"

+msgstr "Il progetto è richiesto"

+

+# Used as the title of the rss controller

+# rss is a standard web feed format

+#: include/controller/Controller_Feed.class.php:77

+msgid "rss"

+msgstr "rss"

+

+# Used as link to and title for a diff of a single file

+#: include/controller/Controller_Blobdiff.class.php:45

+msgid "blobdiff"

+msgstr "differenza blob"

+

+# Error message when user tries to access a project that doesn't exist

+# %1$s: the project the user tried to access

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:136

+#, php-format

+msgid "Invalid project %1$s"

+msgstr "Progetto %1$s non valido"

+

+# Used as the title for the opml controller

+# OPML is a standard XML outline format

+#: include/controller/Controller_ProjectList.class.php:66

+msgid "opml"

+msgstr "opml"

+

+# Used as the title of the project index controller

+#: include/controller/Controller_ProjectList.class.php:71

+msgid "project index"

+msgstr "indice progetto"

+

+# Error message when a user tries to search but searching has been disabled in the config

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:153

+msgid "Search has been disabled"

+msgstr "La ricerca è disabilitata"

+

+# Error message when a user tries to do a file search but searching files has been disabled in the config

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:149

+msgid "File search has been disabled"

+msgstr "La ricerca dei file è stata disabilitata"

+

+# Error message when a user's search query is too short

+# %1$d: the minimum number of characters

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:166

+#, php-format

+msgid "You must enter search text of at least %1$d character"

+msgid_plural "You must enter search text of at least %1$d characters"

+msgstr[0] "Devi inserire il testo di ricerca minimo di %1$d carattere"

+msgstr[1] "Devi inserire il testo di ricerca minimo di %1$d caratteri"

+

+# Error message when the user enters an unsupported search type

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:160

+msgid "Invalid search type"

+msgstr "Tipo di ricerca non valida"

+

+# Error message when a user's search didn't produce any results

+# %1$s: the user's search string

+#: templates/search.tpl templates/searchfiles.tpl

+#, php-format

+msgid "No matches for \"%1\""

+msgstr "Nessun risultato per \"%1\""

+

+# A type of filesystem object stored in a project

+#: include/smartyplugins/function.localfiletype.php:41

+msgid "directory"

+msgstr "cartella"

+

+# A type of filesystem object stored in a project

+#: include/smartyplugins/function.localfiletype.php:35

+msgid "symlink"

+msgstr "link simbolico"

+

+# Used when an object is stored in a project but git doesn't know what type it is

+#: include/smartyplugins/function.localfiletype.php:47

+msgid "unknown"

+msgstr "sconosiuto"

+

+# Error message when user specifies a path for a project root or project, but the path given isn't a directory

+# %1$s: the path the user specified

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:196

+#, php-format

+msgid "%1$s is not a directory"

+msgstr "%1$s non è una directory"

+

+# Error message when a path specified in the config is not a git repository

+# %1$s: the specified path

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:208

+#, php-format

+msgid "%1$s is not a git repository"

+msgstr "%1$s non è un repository git"

+

+# Error message when a path specified is using '..' to break out of the project root (a hack attempt)

+# %1$s: The specified path

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:220

+#, php-format

+msgid "%1$s is attempting directory traversal"

+msgstr "%1$s sta provando ad aprire la cartella"

+

+# Error message when a path specified is outside of the project root

+# %1$s: The specified path

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:226

+#, php-format

+msgid "%1$s is outside of the projectroot"

+msgstr "%1$s è fuori alla root del progetto"

+

+# Error message when user tries to specify a file with a list of the projects, but it isn't a file

+# %1$s: the path the user specified

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:202

+#, php-format

+msgid "%1$s is not a file"

+msgstr "%1$s non è un file"

+

+# Error message when user tries to specify a file with a list of the projects, but the system can't read the file

+# %1$s: the file the user specified

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:214

+#, php-format

+msgid "Failed to open project list file %1$s"

+msgstr "Impossibile aprire il file della lista dei progetti %1$s"

+

+# Error message when a hash specified in a URL isn't a valid git hash

+# %1$s: the hash entered

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:172

+#, php-format

+msgid "Invalid hash %1$s"

+msgstr "%1$s non è un hash valido"

+

+# Used to represent an age in years

+# %1$d: the number of years

+#: include/smartyplugins/function.agestring.php:31

+#, php-format

+msgid "%1$d year ago"

+msgid_plural "%1$d years ago"

+msgstr[0] "%1$d anno fa"

+msgstr[1] "%1$d anni fa"

+

+# Used to represent an age in months

+# %1$d: the number of months

+#: include/smartyplugins/function.agestring.php:39

+#, php-format

+msgid "%1$d month ago"

+msgid_plural "%1$d months ago"

+msgstr[0] "%1$d mese fa"

+msgstr[1] "%1$d mesi fa"

+

+# Used to represent an age in weeks

+# %1$d: the number of weeks

+#: include/smartyplugins/function.agestring.php:47

+#, php-format

+msgid "%1$d week ago"

+msgid_plural "%1$d weeks ago"

+msgstr[0] "%1$d settimana fa"

+msgstr[1] "%1$d settimane fa"

+

+# Used to represent an age in days

+# %1$d: the number of days

+#: include/smartyplugins/function.agestring.php:55

+#, php-format

+msgid "%1$d day ago"

+msgid_plural "%1$d days ago"

+msgstr[0] "%1$d giorno fa"

+msgstr[1] "%1$d giorni fa"

+

+# Used to represent an age in hours

+# %1$d: the number of hours

+#: include/smartyplugins/function.agestring.php:63

+#, php-format

+msgid "%1$d hour ago"

+msgid_plural "%1$d hours ago"

+msgstr[0] "%1$d ora fa"

+msgstr[1] "%1$d ore fa"

+

+# Used to represent an age in minutes

+# %1$d: the number of minutes

+#: include/smartyplugins/function.agestring.php:71

+#, php-format

+msgid "%1$d min ago"

+msgid_plural "%1$d min ago"

+msgstr[0] "%1$d minuto fa"

+msgstr[1] "%1$d minuti fa"

+

+# Used to represent an age in seconds

+# %1$d: the number of seconds

+#: include/smartyplugins/function.agestring.php:79

+#, php-format

+msgid "%1$d sec ago"

+msgid_plural "%1$d sec ago"

+msgstr[0] "%1$d secondo fa"

+msgstr[1] "%1$d secondi fa"

+

+# Used to represent a modification time of right now

+#: include/smartyplugins/function.agestring.php:86

+msgid "right now"

+msgstr "adesso"

+

+# Error message when user hasn't defined a project root in the config

+# "projectroot" refers to a root directory where the user's git projects are stored

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:184

+msgid "A projectroot must be set in the config"

+msgstr "Una cartella dei progetti deve essere settata nella configurazione"

+

+# Caption for the rss button for a project

+# rss is a standard web feed format

+#: templates/projectbase.tpl

+msgid "RSS"

+msgstr "RSS"

+

+# Caption for the OPML button on the project list

+# OPML is a standard XML outline format

+#: templates/projectlist.tpl

+msgid "OPML"

+msgstr "OPML"

+

+# Caption for the button to get a plaintext list of projects

+#: templates/projectlist.tpl

+msgid "TXT"

+msgstr "TXT"

+

+# Label for the selected commit, when selecting commits to diff

+#: templates/log.tpl templates/shortlog.tpl

+msgid "selected"

+msgstr "selezionata/o"

+

+# Link to deselect the currently selected diff

+#: templates/log.tpl templates/shortlog.tpl templates/shortloglist.tpl

+msgid "deselect"

+msgstr "non selezionato/a"

+

+# Link beside commits - diffs this commit against the currently selected commit

+#: templates/log.tpl templates/shortloglist.tpl

+msgid "diff with selected"

+msgstr "selezionato per vedere le differenze"

+

+# Link beside commits - selects this commit to be used in a diff

+#: templates/log.tpl templates/shortloglist.tpl

+msgid "select for diff"

+msgstr "seleziona per vedere le differenze"

+

+# Used as an alternate text on javascript "loading" images

+#: templates/main.tpl templates/projectlist.tpl

+msgid "Loading…"

+msgstr "Caricamento…"

+

+# Used as a loading message while blame data is being pulled from the server

+#: templates/main.tpl

+msgid "Loading blame data…"

+msgstr "Caricamento dei dati di blame…"

+

+# Used as a label by the language selector drop-down box

+#: templates/main.tpl

+msgid "language:"

+msgstr "lingua:"

+

+# Used as a button by the language selector drop-down box to set the

+# language to the user's choice

+#: templates/main.tpl

+msgid "set"

+msgstr "setta"

+

+# Caption for the Atom button for a project

+# Atom is a standard web feed format

+#: templates/projectbase.tpl

+msgid "Atom"

+msgstr "Atom"

+

+# Used as the title of the Atom controller

+# Atom is a standard web feed format

+#: include/controller/Controller_Feed.class.php:82

+msgid "atom"

+msgstr "atom"

+

+# Used as an error message when memcache is turned

+# on without the appropriate PHP extension installed

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:190

+msgid ""

+"The Memcached or Memcache PHP extension is required for Memcache support"

+msgstr ""

+"È richiesta l'estensione PHP Memcached o Memcache per il supporto Memcache"

+

+# Message when searching the project list, and nothing is found

+# %1: the search string entered

+#: templates/main.tpl templates/projectlist.tpl

+msgid "No matches found for \"%1\""

+msgstr "Nessun riscontro trovato per \"%1\""

+

+# Label for the field to search the project list

+#: templates/projectlist.tpl

+msgid "Search projects"

+msgstr "Cerca progetti"

+

+# Error message displayed when the git executable isn't found or doesn't work

+# %1$s: the git executable the system is trying to run

+# %2$s: the config value the user needs to set to specify the correct path

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:178

+#, php-format

+msgid ""

+"Could not run the git executable \"%1$s\".  You may need to set the \"%2$s\" "

+"config value."

+msgstr ""

+"Impossibile eseguire l'eseguibile di git \"%1$s\". Potrebbe essere "

+"necessario impostare il valore di configurazione \"%2$s\"."

+

+# Link displayed in commitdiff view, when the user has filtered

+# the display to a single file using the list of changed files.

+# This will go back to showing all files in the commitdiff

+#: templates/commitdiff.tpl

+msgid "(show all)"

+msgstr "(visualizza tutto)"

+

+# Message displayed when diffing two binary files.

+# %1$s: the filename of the first file

+# %2$s: the filename of the second file

+#: templates/blobdiff.tpl templates/blobdiffplain.tpl templates/commitdiff.tpl

+#, php-format

+msgid "Binary files %1 and %2 differ"

+msgstr "I file binari %1 e %2 differiscono"

+

+# Used to label the url of the website of the project

+#: templates/project.tpl

+msgid "website"

+msgstr "sito web"

+

+# This is the name of YOUR language, in your language.

+# Don't just translate the word "English".

+# This will be displayed as a choice in the language picker for your language.

+# You want this in your native language so speakers of your language

+# will recognize it.  For example, a french translation would translate

+# this as "Français".

+#: include/Resource.class.php:130

+msgid "English"

+msgstr "Italiano"

+

+# Message when the config file failed to load

+# %1$s: the config file that we tried to load

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:232

+#, php-format

+msgid "Could not load config file %1$s"

+msgstr "Impossibile caricare il file di configurazione %1$s"

+

+# Used as a link to and title of the graph page

+#: include/controller/Controller_Graph.class.php:56

+msgid "graph"

+msgstr "grafico"

+

+# Name of the commit activity graph

+#: templates/graph.tpl

+msgid "commit activity"

+msgstr "attività dei commit"

+

+# Name of the language distribution graph

+#: templates/graph.tpl

+msgid "language distribution"

+msgstr "composizione linguistica"

+

+# Message displayed when an abbreviated hash is given

+# but it is ambiguous because there are multiple hashes

+# in the system with this abbreviation

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:238

+#, php-format

+msgid "Ambiguous abbreviated hash %1$s"

+msgstr "L'hash abbreviato %1$s è ambiguo"

+

+# Message displayed when a directory that doesn't exist

+# is specified

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:245

+#, php-format

+msgid "Directory %1$s not found"

+msgstr "La cartella %1$s non è stata trovata"

+

+# Message displayed when a file that doesn't exist is

+# specified

+#: include/controller/Controller_Message.class.php:252

+#, php-format

+msgid "File %1$s not found"

+msgstr "Il file %1$s non è stato trovato"

 

comments