Merge pull request #5 from samsulmaarif/master
[gitphp.git] / locale / id_ID / gitphp.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
# Indonesian translations for GitPHP package.
# Copyright (C) 2014 Christopher Han
# This file is distributed under the same license as the GitPHP package.
# Samsul Ma'arif <mail@samsul.web.id>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GitPHP 0.2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xiphux@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 20:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 02:30+0700\n"
"Last-Translator: Samsul Ma'arif <mail@samsul.web.id>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
# Used as link to and title for page displaying a blob, which is what git calls a single file
#: templates/tag.tpl templates/blobdiff.tpl templates/commit.tpl
#: templates/taglist.tpl templates/treelist.tpl templates/searchfiles.tpl
#: templates/history.tpl include/controller/Controller_Blob.class.php:55
msgid "blob"
msgstr "blob"
 
# Used as link to and title for the file history, which displays all commits that have modified a certain file
#: templates/commit.tpl templates/treelist.tpl templates/searchfiles.tpl
#: templates/blob.tpl include/controller/Controller_History.class.php:56
msgid "history"
msgstr "sejarah"
 
# Used as title for and link to a list of files in a directory, which git calls a 'tree'
#: templates/search.tpl templates/commit.tpl templates/headlist.tpl
#: templates/nav.tpl templates/treelist.tpl templates/searchfiles.tpl
#: templates/log.tpl templates/projectlist.tpl templates/shortloglist.tpl
#: include/controller/Controller_Tree.class.php:61
msgid "tree"
msgstr "pohon"
 
# Used as link to download a copy of the files in a given commit
#: templates/search.tpl templates/commit.tpl templates/taglist.tpl
#: templates/main.tpl templates/treelist.tpl templates/projectlist.tpl
#: templates/shortloglist.tpl
#: include/controller/Controller_Snapshot.class.php:121
msgid "snapshot"
msgstr "snapshot"
 
# Used to label something stored in a git repository where the type of item - tag, blob, etc - isn't known
#: templates/tag.tpl
msgid "object"
msgstr "objek"
 
# Used as link to and title for page displaying info about a single commit in the project
#: templates/tag.tpl templates/search.tpl templates/commit.tpl
#: templates/nav.tpl templates/taglist.tpl templates/log.tpl
#: templates/history.tpl templates/shortloglist.tpl templates/projectbase.tpl
#: include/controller/Controller_Commit.class.php:59
msgid "commit"
msgstr "commit"
 
# Used as link to and title for page displaying detailed info about a tag
#: templates/tag.tpl templates/tagtip.tpl templates/taglist.tpl
#: include/controller/Controller_Tag.class.php:56
msgid "tag"
msgstr "tanda"
 
# Used to label the author of the commit, and as a field to search
# The author is the person who wrote the changes in the commit
#: templates/tag.tpl templates/commit.tpl templates/committip.tpl
#: templates/projectbase.tpl
msgid "author"
msgstr "penulis"
 
# Used as a link to a plaintext version of a page
#: templates/blobdiff.tpl templates/commit.tpl templates/blame.tpl
#: templates/treelist.tpl templates/commitdiff.tpl templates/blob.tpl
msgid "plain"
msgstr "polos"
 
# Used as a link to a side-by-side version of a diff
#: templates/blobdiff.tpl templates/commitdiff.tpl
msgid "side by side"
msgstr "berdampingan"
 
# Used as a link to a unified version of a diff
#: templates/blobdiff.tpl templates/commitdiff.tpl
msgid "unified"
msgstr "digabungkan"
 
# Used as a link to the first page in a list of results
#: templates/search.tpl templates/tags.tpl templates/heads.tpl
#: templates/searchfiles.tpl templates/history.tpl
msgid "first"
msgstr "pertama"
 
# Used as a link to the previous page in a list of results
#: templates/search.tpl templates/tags.tpl templates/heads.tpl
#: templates/searchfiles.tpl templates/log.tpl templates/history.tpl
#: templates/shortlog.tpl
msgid "prev"
msgstr "sebelumnya"
 
# Used as a link to the next page in a list of results
#: templates/search.tpl templates/tags.tpl templates/headlist.tpl
#: templates/taglist.tpl templates/heads.tpl templates/searchfiles.tpl
#: templates/log.tpl templates/history.tpl templates/shortlog.tpl
#: templates/shortloglist.tpl
msgid "next"
msgstr "selanjutnya"
 
# Used as link to and title for the full diff of all the changes in a commit
#: templates/search.tpl templates/commit.tpl templates/nav.tpl
#: templates/log.tpl templates/history.tpl templates/shortloglist.tpl
#: include/controller/Controller_Commitdiff.class.php:49
msgid "commitdiff"
msgstr "commitdiff"
 
# Used to label the committer of the commit, and as a field to search
# The committer is the person who put the commit into this project
#: templates/commit.tpl templates/committip.tpl templates/projectbase.tpl
msgid "committer"
msgstr "peng-commit"
 
# Used to label the parent of this commit
# The parent is the commit preceding this one in the project history
#: templates/commit.tpl
msgid "parent"
msgstr "induk"
 
# Used to indicate the number of files changed in a commit
# Comes before a list of files
# %1: the number of files
#: templates/commit.tpl templates/commitdiff.tpl
msgid "%1 file changed:"
msgid_plural "%1 files changed:"
msgstr[0] "%1 berkas berubah:"
msgstr[1] "%1 berkas berubah:"
 
# Used to indicate a new object was added with an access mode
# %1: the type of object
# %2: the mode
#: templates/commit.tpl
msgid "new %1 with mode %2"
msgstr "%1 baru dengan mode %2"
 
# Used to indicate a new object was added
# %1: the type of object
#: templates/commit.tpl
msgid "new %1"
msgstr "%1 baru"
 
# Used to indicate an object was deleted
# %1: the type of object
#: templates/commit.tpl
msgid "deleted %1"
msgstr "%1 dihapus"
 
# Used to indicate a file type changed, including original and new file modes
# (when both original and new files are regular files)
# %1: the original file type
# %2: the new file type
# %3: the original file mode
# %4: the new file mode
#: templates/commit.tpl
msgid "changed from %1 to %2 mode: %3 -> %4"
msgstr "berubah dari %1 ke %2 mode: %3 -> %4"
 
# Used to indicate a file type changed, with only new file mode
# (when old file type wasn't a normal file)
# %1: the original file type
# %2: the new file type
# %3: the original file mode
# %4: the new file mode
#: templates/commit.tpl
msgid "changed from %1 to %2 mode: %3"
msgstr "berubah dari %1 ke %2 mode: %3"
 
# Used to indicate a file type changed
# %1: the original file type
# %2: the new file type
#: templates/commit.tpl
msgid "changed from %1 to %2"
msgstr "berubah dari %1 ke %2"
 
# Used to indicate a file mode changed
# %1: the original file mode
# %2: the new file mode
#: templates/commit.tpl
msgid "changed mode: %1 -> %2"
msgstr "mode berubah: %1 -> %2"
 
# Used to indicate a file mode changed
# %1: the new file mode
#: templates/commit.tpl
msgid "changed mode: %1"
msgstr "mode berubah: %1"
 
# Used to indicate a file mode changed
#: templates/commit.tpl
msgid "changed"
msgstr "berubah"
 
# Used as link to diff this file version with the previous version
#: templates/commit.tpl templates/history.tpl
msgid "diff"
msgstr "diff"
 
# Used to indicate a file was moved and the file mode changed
# This string should be HTML safe
# %1: the old file
# %2: the similarity as a percent number
# %3: the new file mode
#: templates/commit.tpl
msgid "moved from %1 with %2%% similarity, mode: %3"
msgstr "pindah dari %1 dengan kemiripan %2%%, mode : %3"
 
# Used to indicate a file was moved
# This string should be HTML safe
# %1: the old file
# %2: the similarity as a percent number
#: templates/commit.tpl
msgid "moved from %1 with %2%% similarity"
msgstr "pindah dari %1 dengan kemiripan %2%%"
 
# Used as title for and link to the compact log view with one line abbreviated commits
#: templates/headlist.tpl templates/nav.tpl templates/taglist.tpl
#: templates/title.tpl templates/projectlist.tpl
#: include/controller/Controller_Log.class.php:60
msgid "shortlog"
msgstr "log pendek"
 
# Used as title for and link to log view with full commit messages
#: templates/headlist.tpl templates/nav.tpl templates/taglist.tpl
#: templates/projectlist.tpl include/controller/Controller_Log.class.php:65
msgid "log"
msgstr "log"
 
# Used as title for and link to project summary page
#: templates/nav.tpl templates/projectlist.tpl
#: include/controller/Controller_Project.class.php:42
msgid "summary"
msgstr "ringkasan"
 
# Link back to the list of projects
#: templates/login.tpl templates/main.tpl templates/projectbase.tpl
#: include/controller/ControllerBase.class.php:519
#: include/controller/Controller_ProjectList.class.php:78
msgid "projects"
msgstr "proyek"
 
# Used as a search type, to search the contents of files in the project
#: templates/projectbase.tpl
#: include/smartyplugins/function.localfiletype.php:29
msgid "file"
msgstr "berkas"
 
# Used as title for search page, and also is the label for the search box
#: templates/projectbase.tpl
#: include/controller/Controller_Search.class.php:108
msgid "search"
msgstr "cari"
 
# Used as a link to the HEAD of a project for a log or file
# (note: HEAD is standard git terminology)
#: templates/blame.tpl templates/log.tpl templates/shortlog.tpl
#: templates/blob.tpl
msgid "HEAD"
msgstr "HEAD"
 
# Used to indicate the last change in a project
# %1: the timestamp of the latest change
#: templates/log.tpl
msgid "Last change %1"
msgstr "Perubahan terakhir %1"
 
# Message displayed when there are no commits in the project to display
#: templates/log.tpl templates/projectlist.tpl templates/shortloglist.tpl
msgid "No commits"
msgstr "Tidak ada commit"
 
# Used as link to diff this file version with the current file
#: templates/history.tpl
msgid "diff to current"
msgstr "diff ke terkini"
 
# Used as link to and title for page showing all tags in a project
#: templates/title.tpl include/controller/Controller_Tags.class.php:53
msgid "tags"
msgstr "tag"
 
# Used as link to and title for page showing all heads in a project
#: templates/title.tpl include/controller/Controller_Heads.class.php:53
msgid "heads"
msgstr "head"
 
# Used when diffing a file, to indicate that it's been deleted
#: templates/commitdiff.tpl
msgid "(deleted)"
msgstr "(dihapus)"
 
# Used when diffing a file, to indicate that it's a new file
#: templates/commitdiff.tpl
msgid "(new)"
msgstr "(baru)"
 
# Used to label the project description
#: templates/project.tpl
msgid "description"
msgstr "penjelasan"
 
# Used to label the project owner
#: templates/project.tpl
msgid "owner"
msgstr "pemilik"
 
# Used to label the time the project was last changed
# (the time of the most recent commit)
#: templates/project.tpl
msgid "last change"
msgstr "perubahan terakhir"
 
# Used to label the url that users can use to clone the project
#: templates/project.tpl
msgid "clone url"
msgstr "url kloning"
 
# Used to label the url that users can use to push commits to the project
#: templates/project.tpl
msgid "push url"
msgstr "url push"
 
# Used as the header for the project name column
#: templates/projectlist.tpl
msgid "Project"
msgstr "Proyek"
 
# Used as the header for the project description column
#: templates/projectlist.tpl
msgid "Description"
msgstr "Penjelasan"
 
# Used as the header for the column showing the person that owns the project
#: templates/projectlist.tpl
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
 
# Used as the header for the last change column
# (how long ago was the last commit)
#: templates/projectlist.tpl
msgid "Last Change"
msgstr "Perubahan Terakhir"
 
# Used as the header for the actions column, which is a list of links users can use to jump to various parts of this project
#: templates/projectlist.tpl
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
 
# Message shown when there were no projects found to display
#: templates/projectlist.tpl
msgid "No projects found"
msgstr "Proyek tidak ditemukan"
 
# Used as link to and title for page displaying blame info (who last touched what line) in a file
#: templates/blob.tpl include/controller/Controller_Blame.class.php:59
msgid "blame"
msgstr "blame"
 
# Error message when user tries to do an action that requires a project but a project isn't specified
#: include/controller/Controller_Message.class.php:150
msgid "Project is required"
msgstr "Proyek diperlukan"
 
# Used as the title of the rss controller
# rss is a standard web feed format
#: include/controller/Controller_Feed.class.php:77
msgid "rss"
msgstr "rss"
 
# Used as link to and title for a diff of a single file
#: include/controller/Controller_Blobdiff.class.php:45
msgid "blobdiff"
msgstr "blobdiff"
 
# Error message when user tries to access a project that doesn't exist
# %1$s: the project the user tried to access
#: include/controller/Controller_Message.class.php:144
#, php-format
msgid "Invalid project %1$s"
msgstr "Proyek tidak sesuai %1$s"
 
# Used as the title for the opml controller
# OPML is a standard XML outline format
#: include/controller/Controller_ProjectList.class.php:68
msgid "opml"
msgstr "opml"
 
# Used as the title of the project index controller
#: include/controller/Controller_ProjectList.class.php:73
msgid "project index"
msgstr "indeks proyek"
 
# Error message when a user tries to search but searching has been disabled in the config
#: include/controller/Controller_Message.class.php:161
msgid "Search has been disabled"
msgstr "Pencarian dinonaktifkan"
 
# Error message when a user tries to do a file search but searching files has been disabled in the config
#: include/controller/Controller_Message.class.php:157
msgid "File search has been disabled"
msgstr "Pencarian berkas dinonaktifkan"
 
# Error message when a user's search query is too short
# %1$d: the minimum number of characters
#: include/controller/Controller_Message.class.php:174
#, php-format
msgid "You must enter search text of at least %1$d character"
msgid_plural "You must enter search text of at least %1$d characters"
msgstr[0] "Anda harus memasukkan teks pencarian setidaknya %1$d karakter"
msgstr[1] "Anda harus memasukkan teks pencarian setidaknya %1$d karakter"
 
# Error message when the user enters an unsupported search type
#: include/controller/Controller_Message.class.php:168
msgid "Invalid search type"
msgstr "Tipe pencarian salah"
 
# Error message when a user's search didn't produce any results
# %1$s: the user's search string
#: templates/search.tpl templates/searchfiles.tpl
#, php-format
msgid "No matches for \"%1\""
msgstr "\"%1\" tidak ditemukan"
 
# A type of filesystem object stored in a project
#: include/smartyplugins/function.localfiletype.php:41
msgid "directory"
msgstr "direktori"
 
# A type of filesystem object stored in a project
#: include/smartyplugins/function.localfiletype.php:35
msgid "symlink"
msgstr "tautan simbolik"
 
# Used when an object is stored in a project but git doesn't know what type it is
#: include/smartyplugins/function.localfiletype.php:47
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
 
# Error message when user specifies a path for a project root or project, but the path given isn't a directory
# %1$s: the path the user specified
#: include/controller/Controller_Message.class.php:204
#, php-format
msgid "%1$s is not a directory"
msgstr "%1$s bukan sebuah direktori"
 
# Error message when a path specified in the config is not a git repository
# %1$s: the specified path
#: include/controller/Controller_Message.class.php:216
#, php-format
msgid "%1$s is not a git repository"
msgstr "%1$s bukan repositori git"
 
# Error message when a path specified is using '..' to break out of the project root (a hack attempt)
# %1$s: The specified path
#: include/controller/Controller_Message.class.php:228
#, php-format
msgid "%1$s is attempting directory traversal"
msgstr "%1$s mencoba direktori traversal"
 
# Error message when a path specified is outside of the project root
# %1$s: The specified path
#: include/controller/Controller_Message.class.php:234
#, php-format
msgid "%1$s is outside of the projectroot"
msgstr "%1$s di luar akar proyek"
 
# Error message when user tries to specify a file with a list of the projects, but it isn't a file
# %1$s: the path the user specified
#: include/controller/Controller_Message.class.php:210
#, php-format
msgid "%1$s is not a file"
msgstr "%1$s bukan sebuah berkas"
 
# Error message when user tries to specify a file with a list of the projects, but the system can't read the file
# %1$s: the file the user specified
#: include/controller/Controller_Message.class.php:222
#, php-format
msgid "Failed to open project list file %1$s"
msgstr "Gagal membuka berkas daftar proyek %1$s"
 
# Error message when a hash specified in a URL isn't a valid git hash
# %1$s: the hash entered
#: include/controller/Controller_Message.class.php:180
#, php-format
msgid "Invalid hash %1$s"
msgstr "Hash tidak sesuai %1$s"
 
# Used to represent an age in years
# %1$d: the number of years
#: include/smartyplugins/function.agestring.php:31
#, php-format
msgid "%1$d year ago"
msgid_plural "%1$d years ago"
msgstr[0] "%1$s tahun lalu"
msgstr[1] "%1$s tahun lalu"
 
# Used to represent an age in months
# %1$d: the number of months
#: include/smartyplugins/function.agestring.php:39
#, php-format
msgid "%1$d month ago"
msgid_plural "%1$d months ago"
msgstr[0] "%1$d bulan lalu"
msgstr[1] "%1$d bulan lalu"
 
# Used to represent an age in weeks
# %1$d: the number of weeks
#: include/smartyplugins/function.agestring.php:47
#, php-format
msgid "%1$d week ago"
msgid_plural "%1$d weeks ago"
msgstr[0] "%1$d minggu lalu "
msgstr[1] "%1$d minggu lalu"
 
# Used to represent an age in days
# %1$d: the number of days
#: include/smartyplugins/function.agestring.php:55
#, php-format
msgid "%1$d day ago"
msgid_plural "%1$d days ago"
msgstr[0] "%1$d hari lalu"
msgstr[1] "%1$d hari lalu"
 
# Used to represent an age in hours
# %1$d: the number of hours
#: include/smartyplugins/function.agestring.php:63
#, php-format
msgid "%1$d hour ago"
msgid_plural "%1$d hours ago"
msgstr[0] "%1$d jam lalu"
msgstr[1] "%1$d jam lalu"
 
# Used to represent an age in minutes
# %1$d: the number of minutes
#: include/smartyplugins/function.agestring.php:71
#, php-format
msgid "%1$d min ago"
msgid_plural "%1$d min ago"
msgstr[0] "%1$d menit lalu"
msgstr[1] "%1$d menit lalu"
 
# Used to represent an age in seconds
# %1$d: the number of seconds
#: include/smartyplugins/function.agestring.php:79
#, php-format
msgid "%1$d sec ago"
msgid_plural "%1$d sec ago"
msgstr[0] "%1$d detik lalu"
msgstr[1] "%1$d detik lalu"
 
# Used to represent a modification time of right now
#: include/smartyplugins/function.agestring.php:86
msgid "right now"
msgstr "sekarang"
 
# Error message when user hasn't defined a project root in the config
# "projectroot" refers to a root directory where the user's git projects are stored
#: include/controller/Controller_Message.class.php:192
msgid "A projectroot must be set in the config"
msgstr "Sebuah proyek harud ditetapkan di konfigurasi"
 
# Caption for the rss button for a project
# rss is a standard web feed format
#: templates/projectbase.tpl
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
 
# Caption for the OPML button on the project list
# OPML is a standard XML outline format
#: templates/projectlist.tpl
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
 
# Caption for the button to get a plaintext list of projects
#: templates/projectlist.tpl
msgid "TXT"
msgstr "TXT"
 
# Label for the selected commit, when selecting commits to diff
#: templates/log.tpl templates/shortlog.tpl
msgid "selected"
msgstr "terpilih"
 
# Link to deselect the currently selected diff
#: templates/log.tpl templates/shortlog.tpl templates/shortloglist.tpl
msgid "deselect"
msgstr "batalkan pilihan"
 
# Link beside commits - diffs this commit against the currently selected commit
#: templates/log.tpl templates/shortloglist.tpl
msgid "diff with selected"
msgstr "diff yang terpilih"
 
# Link beside commits - selects this commit to be used in a diff
#: templates/log.tpl templates/shortloglist.tpl
msgid "select for diff"
msgstr "pilih untuk diff"
 
# Used as an alternate text on javascript "loading" images
#: templates/main.tpl templates/projectlist.tpl
msgid "Loading…"
msgstr "Memuat..."
 
# Used as a loading message while blame data is being pulled from the server
#: templates/main.tpl
msgid "Loading blame data…"
msgstr "Memuat data blame..."
 
# Used as a label by the language selector drop-down box
#: templates/main.tpl
msgid "language:"
msgstr "Bahasa:"
 
# Used as a button by the language selector drop-down box to set the
# language to the user's choice
#: templates/main.tpl
msgid "set"
msgstr "tetapkan"
 
# Caption for the Atom button for a project
# Atom is a standard web feed format
#: templates/projectbase.tpl
msgid "Atom"
msgstr "Atom"
 
# Used as the title of the Atom controller
# Atom is a standard web feed format
#: include/controller/Controller_Feed.class.php:82
msgid "atom"
msgstr "atom"
 
# Used as an error message when memcache is turned
# on without the appropriate PHP extension installed
#: include/controller/Controller_Message.class.php:198
msgid ""
"The Memcached or Memcache PHP extension is required for Memcache support"
msgstr ""
"Memcached atau ekstensi PHP Memchace diperlukan untuk dukungan Memcache"
 
# Message when searching the project list, and nothing is found
# %1: the search string entered
#: templates/main.tpl templates/projectlist.tpl
msgid "No matches found for \"%1\""
msgstr "Tidak ditemukan untuk \"%1\""
 
# Label for the field to search the project list
#: templates/projectlist.tpl
msgid "Search projects"
msgstr "Cari proyek"
 
# Error message displayed when the git executable isn't found or doesn't work
# %1$s: the git executable the system is trying to run
# %2$s: the config value the user needs to set to specify the correct path
#: include/controller/Controller_Message.class.php:186
#, php-format
msgid ""
"Could not run the git executable \"%1$s\".  You may need to set the \"%2$s\" "
"config value."
msgstr ""
"Tidak dapat mengeksekusi \"%1$s\". Anda mungkin perlu menetapkan nilai"
"\"%2$s\"."
 
# Link displayed in commitdiff view, when the user has filtered
# the display to a single file using the list of changed files.
# This will go back to showing all files in the commitdiff
#: templates/commitdiff.tpl
msgid "(show all)"
msgstr "(perlihatkan semua)"
 
# Message displayed when diffing two binary files.
# %1$s: the filename of the first file
# %2$s: the filename of the second file
#: templates/blobdiff.tpl templates/blobdiffplain.tpl templates/commitdiff.tpl
#, php-format
msgid "Binary files %1 and %2 differ"
msgstr "Differ berkas biner %1 dan %2"
 
# Used to label the url of the website of the project
#: templates/project.tpl
msgid "website"
msgstr "website"
 
# This is the name of YOUR language, in your language.
# Don't just translate the word "English".
# This will be displayed as a choice in the language picker for your language.
# You want this in your native language so speakers of your language
# will recognize it.  For example, a french translation would translate
# this as "Français".
#: include/Resource.class.php:130
msgid "English"
msgstr "Bahasa Indonesia"
 
# Message when the config file failed to load
# %1$s: the config file that we tried to load
#: include/controller/Controller_Message.class.php:240
#, php-format
msgid "Could not load config file %1$s"
msgstr "Tidak dapat memuat berkas konfigurasi %1$s"
 
# Used as a link to and title of the graph page
#: include/controller/Controller_Graph.class.php:56
msgid "graph"
msgstr "grafik"
 
# Name of the commit activity graph
#: templates/graph.tpl
msgid "commit activity"
msgstr "aktifitas commit"
 
# Name of the language distribution graph
#: templates/graph.tpl
msgid "language distribution"
msgstr "distribusi bahasa"
 
# Message displayed when an abbreviated hash is given
# but it is ambiguous because there are multiple hashes
# in the system with this abbreviation
#: include/controller/Controller_Message.class.php:246
#, php-format
msgid "Ambiguous abbreviated hash %1$s"
msgstr "Hash %1$s singkatan membingungkan"
 
# Message displayed when a directory that doesn't exist
# is specified
#: include/controller/Controller_Message.class.php:253
#, php-format
msgid "Directory %1$s not found"
msgstr "Direktori %1$s tidak ditemukan"
 
# Message displayed when a file that doesn't exist is
# specified
#: include/controller/Controller_Message.class.php:260
#, php-format
msgid "File %1$s not found"
msgstr "Berkas %1$s tidak ditemukan"
 
# Label for the username field on the login form
#: templates/login.tpl templates/main.tpl
msgid "username:"
msgstr "nama pengguna:"
 
# Label for the password field on the login form
#: templates/login.tpl templates/main.tpl
msgid "password:"
msgstr "kata sandi:"
 
# Label for the link/button for a user to login to an account
#: templates/login.tpl templates/main.tpl
#: include/controller/Controller_Login.class.php:67
msgid "login"
msgstr "masuk"
 
# Label for the link for a user to log out of an account
# %1: the account username
#: templates/main.tpl
msgid "logout %1"
msgstr "keluar %1"
 
# Error message that appears when there is a technical error
# during login
#: templates/main.tpl
msgid "An error occurred while logging in"
msgstr "Ada kesalahan ketika masuk"
 
# Title of the login modal message box
#: templates/main.tpl
msgid "Login"
msgstr "Masuk"
 
# Error message when the username or the password is
# invalid (login failure)
#: include/controller/Controller_Login.class.php:124
#: include/controller/Controller_Login.class.php:150
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak sesuai"
 
# Error message when a username is not entered during login
#: templates/main.tpl
msgid "Username is required"
msgstr "Nama pengguna diperlukan"
 
# Error message when a password is not entered during login
#: templates/main.tpl
msgid "Password is required"
msgstr "Kata sandi diperlukan"
 
# Error message when a user tries to access a project they
# don't have access to
# %1$s: The project they tried to access
#: include/controller/Controller_Message.class.php:267
#, php-format
msgid "You are not authorized to access project %1$s"
msgstr "Anda tidak diizinkan mengakses proyek %1$s"
 
# Error message when a function required by gitphp
# has been disabled in the php config
# %1$s: The name of the function
#: include/controller/Controller_Message.class.php:274
#, php-format
msgid "Required function %1$s has been disabled"
msgstr "Fungsi yang diperlukan %1$s telah dinonaktifkan"
 
comments